display Seat Altea Freetrack 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2007Pages: 323, PDF Size: 9.39 MB
Page 61 of 323

Posto de condução59
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Indicador do nível do depósito de combustível
e indicador
de reservaPainel de instrumentos: indicador do nível do combustível
O depósito de combustível tem uma capacidade aproximada de 55 litros.
Para veículos com tracção total, a capa cidade aproximada do depósito é de
60 litros.
Quando o ponteiro alcançar a zona de reserva ⇒fig. 34 (seta), acende-se
uma luz de advertência e soa um aviso sonoro para avisá-lo que deve abas-
tecer . Nesse momento resta ainda 7 litros (nos veículos com tracção total 8
litros).
No visor do painel de instrumentos aparece a mensagem
3) FAVOR
ABASTECER *
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
O indicador do líquido de refrigeração indica a temperatura
do líquido de refrigeração.
Ponteiro na zona fria
Evitar os regimes de rotações elevadas e não submeter o motor a grandes
esforços ⇒fig. 35 .
Ponteiro na zona normal
Numa condução normal o ponteiro deverá manter-se dentro desta faixa da
escala. Quando o motor é submetido a um grande esforço, nomeadamente
quando a temperatura exterior é elevada, o ponteiro poderá deslocar-se para
cima. Isso não será preocupante enquanto a luz avisadora não se acender ou
não aparecer um texto de aviso no display* do painel de instrumentos.
Ponteiro na zona de advertência
Se o ponteiro entrar na zona de advertência, acende-se a luz de advertência*
⇒ página 74, fig. 47 . No visor do painel de instrumentos aparece uma
3)Em função da versão do modelo
Fig. 34 Painel de instru-
mentos: indicador do
nível do combustível
Fig. 35 Pormenor do
painel de instrumentos:
indicador da temperatura
do líquido de refrigeração
do motor
AAAB
AC
A2
altea_xl portugues.book Seite 59 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 68 of 323

Posto de condução
66Símbolos de advertência e textos de aviso e informação no display
Eventuais deficiências são indicadas por meio de luzes avisa-
doras e mensagens de advertên cia e informativas no visor.Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente contro-
ladas determinadas funções e componentes do veículo. Eventuais avarias de
funcionamento são assinaladas por meio de símbolos de aviso e mensagens
informativas ou de advertência no visor e, em certos casos, também através
de um sinal acústico.
Símbolos de advertência
Existem símbolos de advertência vermelh os (prioridade 1) e amarelos (prio-
ridade 2)
Mensagens informativas
A par de avisos apresentados na sequência de uma deficiência, o condutor é
informado, através do visor, sobre processos o estado do veículo ou são-lhe
pedidas determinadas intervenções.
Nota
No visor sem indicador de mensagens informativas ou de advertência as defi-
ciências são exclusivamente assinaladas pelas luzes avisadoras.Avisos com a prioridade 1 (vermelho)No caso de uma destas deficiências o símbolo pisca ou acende-se e ouvem-
se três sinais acústicos . Os símbolos assinalam um perigo. Pare o veículo e
desligue o motor. Verifique a deficiência e corrija-a. Poderá ser necessária a
assistência de um técnico especializado. Se ocorrerem simultaneamente várias
deficiências com a prioridade 1, os
símbolos aparecem sucessivamente, dura nte cerca de 2 segundos e piscam
até que a anomalia seja eliminada.
Enquanto houver um aviso com a prioridade 1, não são apresentados menus
no visor.
Exemplos de avisos da prioridade 1 (vermelho)
7)
•
Símbolo do sistema de travagem
com texto de aviso STOP LÍQUIDO
DOS TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ou STOP DEFICIÊNCIA NOS TRAVÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
•
Símbolo do líquido de refrigeração
com o texto de aviso STOP
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
•
Símbolo de pressão do óleo do motor
com mensagem de advertância
STOP PRESSÃO ÓLEO PARAR MOTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES.
Avisos com a prioridade 2 (amarelo) Se ocorrer uma destas deficiências, acende-se o símbolo e ouve-se um sinal
acústico . Verificar a respectiva função com a possível brevidade.
Se ocorrerem simultaneamente vários avisos com a prioridade 2, os
símbolos aparecem em sucessão, durante cerca de 2 segundos. Ao fim de um
tempo de espera, desaparece a mensagem informativa e o símbolo mantém-
se no rebordo do visor, para lembrar o condutor.
Os avisos com a prioridade 2 só são apresentados, se não houver nenhum
aviso com a prioridade 1 !
Exemplos de mensagens de advertência com prioridade 2 (amarelo):
8)
•
Símbolo do combustível com o texto de informação FAVOR ABASTECER
7)Em função da versão do modelo8)Em função da versão do modelo
altea_xl portugues.book Seite 66 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 241 of 323

Jantes e pneus239
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Verificação da pressão dos pneus
A pressão correcta dos pneus está indicada num autocolante,
no interior da tampa do depósito.1. Consulte no autocolante o valor da pressão dos pneus (de Verão)
necessária. Nos pneus de Inverno é necessário aumentar 0,2 bar
ao valor da pressão indicado no autocolante.
2. Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios. Não reduza a pressão de um pneu quente, se estiver mais alta.
3. Ajustar a pressão dos pneus à respectiva carga.Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é muito importante, em especial a altas velocidades. A
pressão deverá ser, por isso, verificada pelo menos uma vez por mês e ainda
antes de qualquer viagem mais longa.
O autocolante com os valores da pressão dos pneus está localizado no inte-
rior da tampa do depósito. Os valores da pressão dos pneus ali indicados são
válidos para os pneus frios. Não reduza o excesso de pressão de um pneu
quente ⇒.
ATENÇÃO!
•
Controle a pressão dos pneus pelo menos uma vez por mês. A pressão
correcta dos pneus é extremamente importante. Se a pressão dos pneus
estiver demasiado baixa ou alta, haverá perigo de acidente em especial a
velocidades mais altas!
•
Com uma pressão insuficiente um pneu pode rebentar facilmente –
perigo de acidente!
•
Em velocidades constantemente altas, um pneu com pressão reduzida
demais tem de fazer mais trabalho de flexão. Como consequência, aquecem em excesso, provocando a deslocação da banda de rodagem e
mesmo um rebentamento. Mantenha sempre os valores da pressão reco-
mendados.
•
Uma pressão insuficiente ou uma pressão excessiva reduz substancial-
mente o tempo de vida dos pneus e reflecte-se negativamente no compor-
tamento do veículo – perigo de acidente!Nota sobre o impacte ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz aumentar o consumo de
combustível.Controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus controla durante
a condução a pressão dos quatro pneus.O condutor é avisado em caso de uma perda de pressão por meio de
símbolos e de textos indicativos no display do instrumento combinado. O
sistema funciona através do ESP ⇒página 189.
Por favor observar, que a pressão dos pneus também depende da tempera-
tura dos mesmos. A pressão dos pneus aumenta aprox. 0,1 bares por cada
10°C de aumento da temperatura do pneu. Durante a marcha os pneus
aquecem e a pressão dos pneus aumenta. Por isso corrigir a pressão dos
pneus apenas com o pneu frio, quando a temperatura do pneu corresponde
aproximadamente à temperatura ambiente.
Para que o sistema de controlo da pressão dos pneus funcione correcta-
mente, a pressão dos pneus deve ser controlada em intervalos regulares,
eventualmente ser corrigida e ser memorizada na situação correcta.
AT ENÇÃO! Continua ção
altea_xl portugues.book Seite 239 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 315 of 323

Índice remissivo313
DDados de identificação do veículo . . . . . . . . . . 282
Deficiência no motor
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Depósito Abrir a tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . 216
capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 59
indicador de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Depósito de combustível Ver Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . 77
Desactivar airbags Airbag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . 45
Desactivar o airbag do passagei ro . . . . . . . . . . . 45
Desactivar os airbags do passageiro Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desembaciador do vidro traseiro 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Filamentos do desembaciador . . . . . . . . . . 206
Desmontar e montar a roda . . . . . . . . . . . . . . . 253
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Bloqueio da direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Direcção assistida eléctrica luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Display (indicação sem textos de aviso e
informação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dispositivo de engate de reboque . . . . . . . . . . 199
Distância de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Duplicados da chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Duração dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
EEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Electrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Elementos de comando Comandos eléctricos dos vidros . . . . . . . . 109
Eliminação Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . 30
Eliminação de resíduos Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Encostos de cabeça Ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
regulação da inclinação . . . . . . . . . . . . . . . 135
regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Equipamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escovas do limpa-vidros Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 189 Ver também Programa electrónico de
estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Espelho interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Espelhos Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . 129
Espelhos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Esquema de mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Estore de protecção contra o sol . . . . . . . . . . . 125
Etiqueta da chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Etiqueta de dados do veículo . . . . . . . . . . . . . . 282
Etiqueta de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Exemplo de utilização dos menus
Abandonar o menu Pneus de Inverno . . . . . 70
Abrir o menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . 69
Abrir o menu Pneus de Inverno . . . . . . . . . . 69
Activar e desactivar a advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programar uma advertência de velocidade . 70
Exemplos de utilização dos menus Abrir o menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Extintor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
FFalha de uma lâmpada Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Faróis faróis de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Faróis autodireccionáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Faróis de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Fechaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de destrancagem automática* . . . 97
Sistema de destrancagem de segurança . . 97
Sistema de destrancagem selectiva* . . . . . 96
altea_xl portugues.book Seite 313 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 320 of 323

Índice remissivo
318Servo-freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 193
Sinais de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sinal acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 169
Sistema anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de airbag Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema de controlo de emissões luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de lavagem por alta pressão . . . . . . . 204
Sistema de pré-incandescência Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de segurança- safe . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de travagem assistida . . . . . . . . . . . . 187
Sistema ISOFIX e Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spot de leitura traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spots de leitura, à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Substituição das escovas do limpa-vidros . . . 231
Substituição das lâmpadas lâmpadas do farol principal . . . . . . . . . . . . 265
luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Substituição das lâmp
adas das luzes traseiras
Luz de presença, de nevoeiro e marcha atrás no porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
luz do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz dos indicadores de direcção, presença e tra- vagem na carroçaria . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Substituição das lâmp adas do farol principal
lâmpada das luzes intermitentes . . . . . . . 266
máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
médios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Substituição de lâmpadas observações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Substituição de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Suporte de bebidas dianteiro . . . . . . . . . . . . . 145
Suporte de bebidas traseiro* Apoio de braços* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Suporte/porta-equipamentos de tejadilho* . . 155
TTampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Abertura de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 108
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tampões das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
TCS (Regulação anti-patinagem) Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tecto de levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Telecomando por rádio-frequência . . . . . . . . . 103
Trocar a pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Temperatura do líquido de refrigeração Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 78
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Textos de aviso no display . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Textos de informação no display . . . . . . . . . . . . 66
Tire Mobility-System (Kit para reparação de pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 255
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . 219
Tracção integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 180
Travão de pé Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Triângulo de pré-sinalização e caixa de primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . 203
UUtilizar um calçado apropriado . . . . . . . . . . . . . 16
altea_xl portugues.book Seite 318 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15